Pagine

domenica 28 febbraio 2010

Panadine

Le mie preferite sono quelle di Oschiri, piccoli scrigni di pasta di semola e strutto che racchiudono un ripieno di carne di maiale o di agnello. Qui Trattoria Muvara suggerisce la ricetta tradizionale della piccola cittadina di Tula. Io ho cambiato qualche passaggio e aggiunto qualche ingrediente in piu`.

Ingredienti per 6 panadine:
Per la pasta
300 gr di semola
4 cucchiai di olio di oliva (ci vorrebbe lo strutto!)
1 cucchiaino scarso di sale
acqua quanto basta per avere una pasta elastica, ma non appiccicosa.

Per il ripieno
500 gr di spezzatino di maiale tagliato a tocchetti piu` o meno di un cm di grandezza
1/2 cipolla
1 spicchio d'aglio
1/4 di cucchiaino di timo
1 cucchiaio di olio extravergine d'oliva
1 patata media tagliata a tocchetti
100 gr di piselli surgelati.

Preparare la pasta con l'aiuto di un impastatore, o lavorare a mano. Deve essere elastica ma facile a stendere. Lasciare riposare per circa 30 minuti. Preparare i dischi (come indicato nella foto) uno di diametro superiore all'altro.

Scaldare l'olio e far soffriggere aglio e cipolla, aggiungere la carne, dorare per pochi minuti. Aggiungere le patate insaporire con aromi e salare. lasciare cuocere per una decina di minuti. Aggiungere i piselli. Continuare la cottura per altri dieci minuti. 

Per formare la panadine rivestire delle mini teglie di alluminio con il disco di pasta piu` grande (pochi mm di spessore), aggiungere  4 cucchiai abbondanti di ripieno, coprire con il disco piu` piccolo di pasta. Pizzicare la pasta in modo da chiudere i due dischi insieme.
Infornare e cuocere circa 40 minuti a 200 gradi, fine a doratura.

Panadina


Going through my latest post there is no doubt that I'm craving for Sardinia's food this days.
The "Panadine" are very taste pastry case filled with pork meat.
Following the traditional recipe (here if you can read Italian) the filling (usually pork, lamb or even fish) and the dough cook together in the oven for almost 1 hour and 1/2. 
I add a few changes on the recipe, keep reading if you want to try:

Serves 6
For the dough:
1 and 1/2 cup semolina flour
4 tbs olive oil ( the original recipe calls for lard pork)
1 tsp salt
water as needed to have a smooth and elastic dough

For the filling:
1 pound cubes on boneless pork
1/2 chopped onion
1 garlic clove
1/4 thyme
1tbs olive oil
1 medium gold potato (cut in 1/2 inch cubes)
1 cup peas

Direction:
Using a dough machine add semolina flour and salt and start to mix. Add the water until combine. Knead the dough by hand, adding as much additional flour/water as needed until the dough is smooth and no longer sticky. Leave the dough cover with a plastic foil for at least 30 minutes. 

In a  dutch oven sauté garlic and onion in the olive oil,  2 to 3 minutes. Add the meat and sauté for few minutes. Add the potato, salt and thyme, cook for almost 10 minutes, stirring occasionally. Add the peas, cook for ten minutes more.

Divide the dough in 6 balls. Shape each ball in two thin dough circle, one bigger than the other. Following the pictures, fill the dough with 3 tbs of filling.  Crimp the dough edge to form a seal.
Bake 40 minutes at 400 degree, until golden.

mercoledì 24 febbraio 2010

Cake pops

Cake pops

Cake pops, palline di torta ricoperte di cioccolato bianco. Non una mia invenzione, trovati per caso in questo bellissimo blog "Bakerella", se avete bisogno di idee divertenti, e` il posto giusto.
Una cara amica mi propone di aiutarla per preparare la festa di compleanno per il suo bambino, la festa ha un tema, i pupazzi di neve.

Per preparare i cake pops:
mix per torte (ora vedo tutti i foodblogger storcere il naso, la mia era al cioccolato, simile a quelle Cameo dove si devono aggiungere uova, latte e olio)
500gr di cioccolato bianchissimo per la copertura
1 confezione di biscotti Oreo (serviranno circa 15 biscotti per formare i cappelli)
1 confenzione di biscotti mini Oreo (circa 30 biscottini, per completare i cappelli)
30 bastoncini da lecca lecca
una confenzione da 200 ml di panna da montare.

Per decorare:
150 gr di zucchero a velo
1 albume
1-2 cucchiaini di succo di limone
colorante in gel per alimenti, nero, arancione e rosso
carta forno per preparare le mini siringhe da decorazione qui come fare ("Not So Humble Pie"blog, fantastici i suoi biscotti, girate un po` nel suo blog per scoprire la fantasia di Mrs Humble).

Preparare la torta seguendo le indicazioni della scatola.
Mentre la torta cuoce preparate i cappelli, non so se in Italia trovate gli Oreo, sono simili ai Ringo, dividete il biscotto a meta` e eliminate la crema di vaniglia raschiando con un coltello. Bagnando i mini oreo nel cioccolato fuso attacatelo al centro del biscotto piu` grande a formare il cappello.
Fare raffreddare la torta e tagliare in fette, inserire il tutto in un mixer e sbriciolare. Versare in un recipiente capiente, montare la panna, e questa volta usando le mani, aggiungere circa 5 cucchiai di panna alla torta. Dovete formare delle polpettine compatte di circa 2 cm di diametro, se neccessario aggiungere piu` panna (con una torta di circa 20 cm di diametro usciranno piu` o meno 30 polpette).
Sciogliere il cioccolato. Inserire la punta del bastoncino nel cioccolato e poi nella polpettina. Lasciare raffreddare. Immergere le polpettine nel cioccolato, ruotando il bastoncino per fare cadere il cioccolato in eccesso. Unire i capelli di biscotti. Lasciare raffreddare.

Preparare la cappa montando l'albume con lo zucchero a velo, unire 1 o 2 cucchiaini di succo di limone per raggiungere la consistenza desiderata; usando tre piccole ciottole aggiungere in una il colorante in gel nero per gli occhi, arancione per il naso da carota e rosso per la bocca. Decorare con l'aiuto delle mini siringhe di carta forno.

Cake pops

Cake pops! A friend of mine ask me to help her to organize her son's first birthday party. The party had a theme "Frosty the snowman". I found this beautiful idea on Bakerella website. I will not put the recipe here in  English since her website is so well done that you "have" to visit it, you will find all the information there, as well as pictures tutorial.
Just few things that I did change:
1) I used an organic chocolate cake mix.
2) I added 4- 5 tablespoon of whipped cream instead of a can of cream cheese frosting to make the little cake balls.
3) I used icing royal do decorate the eyes, nose and mouth of the snowman.
I hope you will give a try!

giovedì 18 febbraio 2010

Orecchie di Frate o Origas de Padre

Simili alle orecchiete come preparazione ma molto piu` grandi, le Orecchie di Frate le preparava mia nonna paterna la domenica, io ero ancora troppo piccola per poter aiutare in cucina, ma mia mamma mi ha tramandato tutti i segreti "del mestiere". E` una preparazione semplice, un mix in parti uguali di semola e semolato acqua tiepida e sale.
Ingredienti per 4 porzioni:
150 gr di semolato
150 gr di semola
un cucchiaino scarso di sale
acqua quanto basta.
Unire gli ingredienti con l'aiuto di un robot da cucina e continuare la lavorazione per almeno dieci minuti. Io ho lavorato la pasta a mano.

This kind of pasta is similar to the "orecchiette" (ear shape pasta) but it has a bigger shape. My grandmother used to make this on Sunday morning, at the time I was to little to help in the kitchen, but my mom was a great teacher. The pasta calls for few ingredients:
Serves 4
5 ounce semolina flour
5 ounce "semolato" (low grade semolina)
1 teaspoon salt
water as needed.
Using a dough machine add all the ingredients and start to mix. Add the warm water until combine all the flour. Knead the dough by hand, adding as much additional flour/water as needed until the dough is smooth and no longer sticky. Leave the pasta cover with a plastic foil for at least 30 minutes. 
Una volta che la pasta sara` liscia ed elastica, lasciare riposare per mezz'ora.  
Leave the pasta cover with a plastic foil for at least 30 minutes.
Procedere con la lavorazione come indicato nelle foto:
Make the "Orecchie di Frate" (ears of the priest) as indicate in the following pictures:



DSC_0053



















Conditi con un buon ragu` e una spolverata di pecorino.
Served with ragu` and pecorino cheese (Sardinia's aged sheep cheese) on top.

martedì 16 febbraio 2010

In partenza per l'Italia

Questa volta non ho seguito nessuno schema. Il quilt e`40"X40" ed e` pronto a partire per essere una coccola per il mio nipotino Michele.

DSC_0011

Ho utilizzato un mix di stoffe acquistate in un negozietto non lontano da casa mia, l'interno del quilt e` in flanella.
DSC_0008



sabato 13 febbraio 2010

Bambola di stoffa

Quante cose che si possono fare con una macchina da cucire. Devo essere sincera certe volte si torna bambini. Semplice se ci volete provare, trovate il tutorial qui, ma andate anche a visitare il sito web originale The Black Apple.
How many things you could do with a sewing machine. To say the true, this time I became a little girl again. These dolls are very easy to make, you will find the tutorial (pdf and video) here, but you should also visit the original website "The Black Apple".
Bambola
Sembrano mamma e figlia, per la piccola ho stampato il pdf con il tutorial formato A4, la grande ho ingrandito il formato mantenendo le proporzioni.
They seem like mom and daughter, for the little one you should print the tutorial A4,  for the mom make a bigger copy.
Bambole

venerdì 12 febbraio 2010

Maccarronis de busa o anche detti a ferrittu

Macarronis de busa

Pasta di semola, acqua e sale. Mi riporta in Sardegna, nella citta` natale di mio nonno: Bitti. Mia cugina Bustianedda li preparava schiacciando dei piccoli pezzi di pasta con un ferretto, usandolo come se fosse un mattarello. Conditi rigorosamente con un sugo arricchitto di carne di pecora e serviti con abbondante pecorino.

Mio padre, che molto spesso in  cucina fa da padrone, si e` fatto costruire questa macchina qui:


Io e mia mamma ci siamo ripromesse di prepararli con il ferretto, chissa` forse in uno dei loro prossimi viaggi negli States troveremo il tempo.


Pasta made with semolina flour, salt and water. This pasta brings me back to Sardinia, to my Grandfather little city: Bitti. My cousin used to prepare the "maccarronis" from scratch, using a knitting needle as a rolling pin to shape little pieces of pasta. Originally served with a "ragu`" sauce rich of sheep's meat and grated pecorino cheese (Sardinia's aged sheep cheese) on top.

My Father, who doesn't really like crochet needle : P, had designed this pasta maker (see pictures above).
My Mom and I decided to make this pasta as my cousin was doing in the past, maybe we will try next time that my parents will come to visit us here in US.

lunedì 8 febbraio 2010

Sa Fregula Sarda my way

Fregola sarda

Per 4 -6 persone
4 spicchi d'aglio
1 cipolla
2 pomodori secchi
1 mazzo di prezzemolo
1 acciuga sott'olio
3 seppie piccole
10 capesante
1 kg di cozze
1 barattolo medio di pomodori a pezzettoni
1 bicchiere di vino bianco secco
mezzo pacco di fregola sarda (media grandezza, la mia preferita "La casa del grano")
olio extravergine d'oliva
sale e peperoncino

Cucinare le cozze: far dorare 2 spicchi d'aglio e mezza cipolla e un pomodoro secco in due cucchiai di olio, aggiungere le cozze e sfumare con il vino, aggiungere mezzo mazzetto di prezzemolo spezzettato. Coprire e lasciare cuocere a fiamma medio-alta fino a quando le cozze non saranno tutte aperte. Eliminare i gusci e passare a settaccio il brodo rimasto nella pentola da usare per la cottura della fregola.

Per la fregola: usando una pentola in coccio o nel mio caso il dutch oven, far dorare 2 spicchi d'aglio, il resto della cipolla, il pomodoro secco. Aggiungere l'acciuga e le capesante. Mettere da parte le capesante. Aggiungere le seppie tagliate ad anelli, e i pomodori a pezzettoni. Unire il brodo delle cozze e portare ad ebbollizzione, sale/ peperoncino a piacere. Aggiungere la fregola e cuocere con il coperchio, assicurandosi di mescolare spesso. La fregola in cottura assorbira` la maggior parte del brodo, se necessario aggiungere acqua o brodo per continuare la cottura. A fine cottura unire le capesante e le cozze, spolverare di prezzemolo e servire ben calda.

Serves 4-6
4 garlic cloves
1 minced onioun
2 sun-dried tomatos 
1 cup chopped parsley
1 Italian anchiovies packed in olive oil
3 little squid (cutted into rings 1/4 inch wide)
10 scallops
2 lb mussels
1 can (14 oz) diced tomato
2 cups dry white wine
1/2 lb Sa fregula Sarda (medium size "La casa del grano")
olive oil
salt and red pepper flakes

Cooking the mussels: in a large pot sauté 2 cloves garlic, 1/2 onion  and 1 sun-dried tomato in two-three  tablespoon of olive oil,  2 to 3 minutes. Add the mussels, the wine and 1/2 cup of chopped parlsey, cover and increase the heat to medium-high. Cover and cook, stir the pot once or twice, until the mussels open. Discard the shells and save the broth to cook the Fregula.

Cooking the fregula: in a large dutch oven sauté 2 cloves garlic, 1/2 onion  and 1 sun-dried tomato in two-three  tablespoon of olive oil,  2 to 3 minutes. Add the Italian anchovies, cook the scallops and save them for later. Add the squid and the diced tomatoes. Add the mussels broth and bring the sauce to boil. Add the fregula and cover the pot. The fregula will absorb the broth, if necessary add more broth or water. Adjust the salt and spice with red pepper flakes. When the fregula is ready put together with the mussels and scallops, chopped parsley on top. Serve immediately.

Fregola sarda
For the Italian and American friends that would like to try it, you could find the ingredients here:
Whole Foods: fresh squid,  mussels and scallops; Italian anchiovies packed in olive oil.
Russo's: Sa Fregula Sarda " La casa del grano".

giovedì 4 febbraio 2010

Ricamo

Ho imparato a ricamare andando all'oratorio quando avevo dieci anni, me la cavicchio ma non mi do ai grandi progetti. Le applicazioni invece, queste sono per me una novita`, mi diverte l'idea di poter disegnare usando dei piccoli pezzi di stoffa.

I learned to embroider when I was ten years old, I'm good on that but I haven't done any big project in a while. I like the appliqué, I'm still learning how to do though, I like the idea to use little fabrics piece to draw an object.

DSC_0086

Qui potete trovare dei suggerimenti su come procedere usando una macchina da cucire.
Interesting website for machine applique`.

DSC_0066